Cabaret Literario franco-guatemalteco

Cargando Eventos
  • Este evento ha pasado.

Cabaret Literario

franco-guatemalteco

Marc Sagaert y Rodrigo Fuentes

 

La voz bilingüe del español y del francés y la música en vivo están reunidas en un espacio de convivencia, donde el público está invitado a descubrir o redescubrir, con una copa de vino en la mano,  textos novelísticos de Francia y de Guatemala.

Durante esta sexta velada de 2016, Philippe Hunziker y Marc Sagaert leerán fragmentos de “Amir y otras historias” del escritor guatemalteco Rodrigo Fuentes y “La música de una vida” (La musique d´une vie) del novelista francés Andreï Makine, con la participación de Wedding Musique, conformado por integrantes de la Orquesta Sinfónica Nacional.

Textos: “Amir y otras historias” del escritor guatemalteco Rodrigo Fuentes y “La música de una vida” (La musique d´une vie) del novelista francés Andreï Makine

Lectores: Philippe Hunziker y Marc Sagaert

Música: Wedding Musique, con integrantes de la Orquesta Sinfónica Nacional.

Dirección artística: Marc Sagaert

En presencia del escritor guatemalteco Rodrigo Fuentes

Los Autores y sus obras:

  • Andreï Makine

Andreï Makine (1957) es un escritor francés de origen ruso. Electo miembro de la Academia Francesa el 3 de marzo de 2016.

Estudió en Kalinin, hoy Tver, y más tarde se doctoró con una tesis sobre literatura francesa en la Universidad Estatal de Moscú. Enseñó filosofía en Nóvgorod. En 1987 viaja a Francia en el marco del programa de intercambio cultural para enseñar en un liceo. Es entonces que decide no regresar a la URSS y pide asilo político, que le es concedido. Enseña literatura rusa y se dedica a escribir y traducir. Logra publicar su primer libro haciéndolo pasar por una traducción del ruso.

En 1995 fue galardonado con los premios Goncourt y Médicis por su libro El testamento francés, publicado al año siguiente en España por Tusquets. El libro cuenta la vida de su abuela francesa, Charlotte Lemonnier.

En 2014 fue distinguido con el Premio Mundial Cino Del Duca

La música de una vida” es una novela llena de ritmo, que nos empuja a adentrarnos en el Moscú del siglo XX de la mano de un niño y a contemplar los horrores de la invasión nazi, desde la mirada de un joven curtido en una dura vida. Este transcurrir de la historia es narrado por el protagonista en un tren, que como él, llega tarde a todo. Historia totalmente circular, dónde unos orígenes se pierden ocultados por el miedo y la desesperación pero no son olvidados. 

Son sostenidos únicamente por el recuerdo de la música, que es la única capaz de colocar las piezas desordenadas de una vida solitaria y vacía. Y todo termina dónde empezó, con el concierto de un muchacho que toca el piano. Una historia salpicada de redadas, policías del régimen, miedo, un hogar olvidado, un concierto perdido, un amor dejado, una identidad cambiada y una guerra que no deja de sembrar cadáveres por donde pasa. Es la historia de una vida que no fue como debería ser. En definitiva, una novela deliciosa.”

  

  • Rodrigo Fuentes

Proviene de una familia de economistas. Inició su trayectoria literaria con lecturas infantiles de Emilio Salgari y textos de fantasía, pero poco a poco pasó hacia la poesía y luego llegó hasta Julio Cortázar y Ernest Hemingway.

Afirma que le gusta mucho el cuento como trabajo y oficio. Estudió licenciatura y un doctorado en literatura, pero siempre su llamado ha sido a la creación literaria. “El compromiso es con el estilo, con un cuento bien cuidado y bien trabajado, como oficio”, señala Rodrigo Fuentes.

Este escritor guatemalteco ha obtenido premios en los Juegos Florales de Quetzaltenango y en el concurso de ensayo de Prensa Libre en Guatemala, pero afirma que haber ganado el primer certamen de narración de Centroamérica Cuenta le emociona muchísimo, porque podrá trabajar en un proyecto en una residencia en Francia.

“Tengo 30 años de edad y empecé a escribir poemitas de niño, pero hace 15 o 16 años empecé a tomar la literatura con un horizonte más definido. Esto fue gracias a muchos escritores que me hicieron tomar conciencia de que el cuento no era solo algo que se contaba, una situación de un personaje, sino que es producto del lenguaje trabajado”, así se presenta Fuentes.

El joven escritor señaló que su idea es la de mantener el cuento conciso, de decir solo lo que es necesario, esos son los parámetros a los que se atiene: “usar solo las palabras que sean necesarias. Es una ilusión que siempre tengo y creo que el trabajo de edición es básico para lograrlo”.

  • Amir y otros cuentos

El cuento “Amir” reúne condiciones de excelencia, tanto en su estructura como en el lenguaje, y logra hacer trascender al terreno de la literatura personajes y situaciones de la vida cotidiana centroamericana, bajo las tensiones y desajustes que viven nuestras sociedades.

 

 

 

 

 

19:30 horas

Galería de arte

Alianza Francesa de Guatemala

5ta. Calle 10-55 zona 13, Finca la Aurora

Q.20.00

-incluye una copa de vino-